Dr Agnieszka Żółkiewska na Kongresie Polskiego Przekładoznawstwa

Autor: Żydowski Instytut Historyczny
W dniach 19-21 maja 2022 roku w Krakowie odbył się pierwszy w historii Kongres Polskiego Przekładoznawstwa, podczas którego dyskutowano na temat teorii, praktyki i dydaktyki przekładu. W kongresie wzięło udział ponad 100 badaczy z całej Polski. Ich wystąpienia pokazały zróżnicowanie i wielowymiarowość przekładoznawstwa jako obszaru badań nad tłumaczeniem. Wśród uczestników znalazła się także dr Agnieszka Żółkiewska (ŻIH). 21 maja wygłosiła referat „Podziemne Archiwum Getta Warszawy (Archiwum Ringelbluma). Podsumowanie jednego z największych projektów przekładowych z języka jidysz w historii”.
05.2022_zolkiewska_kongres.jpg

Materiały organizatora

 

Dr Agnieszka Żółkiewska (Żydowski Instytut Historyczny im. E. Ringelbluma)


Pełna edycja Podziemnego Archiwum Getta Warszawy (Archiwum Ringelbluma). Podsumowanie jednego z największych projektów przekładowych z języka jidysz w historii

(abstrakt)

W projekt przetłumaczenia na język polski ponad 35. tysięcy stron dokumentów zgromadzonych w Podziemnym Archiwum Getta Warszawy zostało na przestrzeni wielu lat zaangażowanych kilkadziesiąt osób. Ukoronowaniem ich pracy jest 38–tomowe wydawnictwo dostępne dziś w formie drukowanej i cyfrowej. Ogromną rolę w projekcie odegrali tłumacze z języka jidysz, gdyż większość zachowanych dokumentów, a zwłaszcza utworów literackich, powstała właśnie w tym języku. Niniejsze wystąpienie będzie próbą podsumowania wieloletniej pracy translatorskiej nad bardzo trudnym do przetłumaczenia korpusem archiwaliów, jaki stanowią dokumenty z getta warszawskiego ocalałe w Archiwum Ringelbluma.

 

Zobacz pełen program Kongresu:

https://kongres-przekladoznawstwa.confer.uj.edu.pl

 

Żydowski Instytut Historyczny