Menu
- Aktualności
- Wydarzenia
- Oneg Szabat
- Zbiory
- Nauka
- Wystawy
- Edukacja
- Wydawnictwo
- Genealogia
- O Instytucie
- Księgarnia na Tłomackiem
- Kwartalnik Historii Żydów
W swoim wystąpieniu, bazując na poetyckich i filozoficznych tekstach andaluzyjskich autorów i autorek (w polskim przekładzie), chciałabym z jednej strony pokazać bogactwo i różnorodność językową ówczesnego żydowskiego świata, z drugiej zaś – przyjrzeć się podjętym przez nich wysiłkom mającym na celu popularyzację języka hebrajskiego. Celem i marzeniem wielu ówczesnych twórców była bowiem jego pełna odnowa śród całej populacji żydowskiej. Przyglądając się niektórym z utworów podejmę również rozważania, czy i do jakiego stopnia andaluzyjskim autorom udało się przywrócić do życia mówiony wariant języka.
Spotkanie odbędzie się we wtorek 28 lutego 2023 o godzinie 11:00.
Barbara Gryczan jest adiunktką na Wydziale Historii UW, absolwentką Instytutu Anglistyki UŁ (2003) i Zakładu Hebraistyki UW (2008). Doktorat z językoznawstwa obroniła na Wydziale Orientalistycznym UW (2016). Jako tłumaczka specjalizuje się w przekładach literackich z hebrajskiego, w szczególności poetyckich, zwłaszcza literatury dawnej. Przekłady poezji hebrajskich publikowała na łamach czasopism, np. Literatury na Świecie czy Kwartalnika Historii Żydów. Obecnie, w ramach projektu NPRH pracuje nad pięciotomową antologią Hebrajska poezja złotego wieku w al-Andalus, która ukazywać się będzie w latach 2023-24.
W pracy naukowej koncentruje się na historii języka hebrajskiego oraz na historii, kulturze i literaturze tzw. „żydowskiego złotego wieku” (średniowieczna Andaluzja); jej efekty publikowała zarówno po polsku (m.in. w Kwartalniku Historii Żydów), jak i po angielsku (np. w Encyclopedia of Jewish Language and Linguistics, czy serii wydawniczej Themes in Biblical Narrative).